सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

(Kul) कुल का अर्थ Meaning in Hindi

प्रथम अर्थ: समस्त या सारा के पर्याय के रूप में कुल शब्द का प्रयोग होता है कुल शब्द द्वारा किसी वस्तु, स्थान या पदार्थ इत्यादि की पूर्णता को दर्शाया जाता है जैसे: वहां कुल मिलाकर पचास लोग कार्य कर रहे थे।
द्वितीय अर्थ: किसी वंश या खानदान जिसमें एक ही प्रजाति/ परिवार के सदस्यों का झुण्ड होता है को कुल कहा जाता है कुल एक जैसे लोगों का एक ऐसा समूह होता है जो साथ रहता भी और नहीं भी; परन्तु एक दुसरे से सबंधित होता है तथा एक जैसी परम्पराएं निभाता है उदाहरण: तुम्हारे कुल के सभी व्यक्ति इसी प्रकार के वस्त्र धारण करते हैं।

1. कुश्ती प्रतिस्पर्धा में कुल (सब मिलाकर) कितने दल आ रहे हैं इसकी जानकारी कल सुबह दस बजे से पूर्व कार्यालय में दें ताकि एक सूची बनाई जा सके।
2. राम, इस कुल (समस्त) संसार में तुम ही एक ऐसे हो जो उस राक्षस का वध कर पाने में सक्षम हो क्योंकि तुम्हारा जन्म धरती से पाप का नाश करने हेतु ही हुआ है।
3. देखने से तुम एक उच्च कुल (वंश) के लग रहे हो लेकिन तुम्हारा व्यवहार एक नीच जैसा है।
4. क्या तुम्हारे कुल (खानदान) में इस प्रकार की परम्पराओं को आज भी निभाया जाता है यदि ऐसा है तो तुम आज भी आधुनिकता से अछूते हो।
5. कुछ जातियां (कुल) आज भी ऐसे हैं जो जंगलों में रह कर जीवन यापन करते हैं।
6. क्या मैं तुम्हारे समुदाय (कुल) के सरदार से बात कर सकता हूँ मुझे उनसे कुछ गंभीर विषयों पर राय लेनी हैं।
7. पहनावे से तो तुम इस क्षेत्र के मालूम नही पड़ते; तुम्हारा गोत्र (कुल) क्या है।

कुल का प्रयायवाची व अर्थ: समस्त, सारा, सम्पूर्ण, पूरा, तमाम, कबीला, वंश, जाति इत्यादि (अंग्रेजी: टोटल, कलेन, कास्ट)

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय