सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

(Gila Shikwa) गिला शिकवा का अर्थ Meaning in Hindi

गिला शिकवा दोनों एक ही भाव के दो शब्द है तथा दोनों को अधिकतर एक साथ ही प्रयोग किया जाता है। हालाँकि दोनों का भाव एक ही है लेकिन अर्थ में थोड़ा अंतर है एक तरफ गिला शब्द “विलाप/ नाराज़गी” का पर्यायवाची है। दूसरी तरफ शिकवा शब्द “शिकायत” को पर्याय देता है। गिला करना अर्थात किसी गलती या दुःख के लिए ग़म में डूब जाना उसके लिए विलाप करना। किसी से गिला करना का भाव है उससे नाराज़गी ज़ाहिर करना; सामने वाले को किसी भी तरीके से जताना कि उसने जो गलती की थी उससे हमारे दिल को कितनी ठेस पहुंची है। इससे अलग शिकवा का अर्थ होता है शिकायत। जब व्यक्ति ख़ामोशी में नाराज़गी ज़ाहिर ना करके सामने वाले को उनकी गलतियाँ बताता है तथा जो उसके साथ अनुचित हुआ उसके लिए सामने वाले को गुनाहगार ठहराता है व उससे शिकायत करता है उसे शिकवा कहा जाता है। इन दोनों शब्दों का प्रयोग एक साथ करने का अर्थ है कि व्यक्ति के साथ यदि कुछ बुरा हुआ है तो वह दूसरों की गलतियों के लिए उनसे शिकायत (शिकवा) करके अपनी नाराज़गी (गिला) ज़ाहिर कर रहा है।

इन दोनों शब्दों का प्रयोग ज्यादातर विफल प्रेम में हुई नादानियों को लिए किया जाता है जो समय रहते संभाली ना जा सकी हों। शायरी तथा गजलों में इस शब्द का प्रयोग चरम पर है उदाहरण के तौर पर यह शायरी लीजिए: “नहीं शिकवा कोई मुझे बेवफाई का हरगिज़... गिला तो तब हो अगर तुमने किसी से भी वफा निभाई हो...” गिला शिकवा को इंग्लिश में हार्टबर्न एंड कंप्लेंटस (Heartburn And Complaints) कहा जाता है।

टिप्पणियाँ

  1. आपने बड़ा ही सविस्तर वर्णन किया हे। बड़ा ही सरल और संक्षिप्त हे । हमें पसंद आया, धन्यवाद् । :)

    जवाब देंहटाएं
  2. vaha kitni asani se samjh diya

    जवाब देंहटाएं
  3. धन्यवाद आपका जो आपने हमारे प्रश्न का उत्तर विस्तार पूर्वक दिया ।

    जवाब देंहटाएं

एक टिप्पणी भेजें

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय