सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

(Khalbali) खलबली का अर्थ Meaning in Hindi

खलबली को दो तरीकों से जाना जा सकता है पहला प्रकार भौतिक तथा दूसरा प्रकार भावनात्मक; ध्यान देने योग्य है कि भावनत्मक खलबली ही भौतिक खलबली का कारण बनती है। स्पष्टता के लिए दोनों स्थितयों को अलग-अलग समझिए:

भौतिक खलबली: खलबली किसी ऐसी स्थति को कहा जाता है जिसमें भावनाओं में बह कर या किसी डर के कारण अनुशासन की स्थति बिगड़ जाती है। अर्थात लोगों की भीड़ बिना सोचे समझे इधर उधर भागने लगती है। खलबली की स्थति में सभी जन अपनी वैचारिक शक्ति खो देते हैं तथा अनुशासन का ध्यान न रखते हुए भगदड़ मचाने लगते है। सरल शब्दों में कहा जाए तो वह स्थति जहाँ किसी भी संजीव (मनुष्य, पशु, पक्षी इत्यादि) की स्थिरता बिना किसी पूर्व जानकारी के बिगड़ने लगती है को खलबली कहा जाता है।

वैचारिक या भावनात्मक खलबली: जब मस्तिष्क में किसी बात को लेकर चिंता का भाव अपने चरम पर पहुँच जाता है उस समय व्यक्ति सही निर्णय ले पाने में असमर्थ होता है। उसके मस्तिष्क में आने वाले विचार आपस में टकराते है जो एक उलझन पैदा करते हैं। इसी स्थति में व्यक्ति का विवेक काम नहीं करता तथा वह बिना किसी सोच विचार के क्रियाएं करने लगता है जो भौतिक खलबली के रूप में हमें दिखाई देती हैं तथा मस्तिष्क की इस उलझन को भावनात्मक खलबली कहा जाता है। उदाहरण: “भीड़ भरे स्थान पर किसी आंतक की आशंका होते ही पहले मस्तिष्क में डर के चलते खलबली मचती है तत्पश्चात सभी जन बिना सोच विचार के इधर उधर भागने लगते हैं” खलबली का हिन्दी में प्रयायवाची “हड़बड़ी” है तथा खलबली को इंग्लिश में पैनिक (Panic) कहा जाता है।

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय