किसी के बीच हो रही लड़ाई को शांत करने की बजाए दोनों दलों को उग्र होने पर मजबूर करना आग में घी डालना मुहावरे को अर्थ देता है। आग में घी डालना का मतलब होता है झगड़े को बढ़ाना। पहले से हो रहे झगड़े को भड़काने की क्रिया को आग में घी डालना मुहावरे से दर्शाया जाता है।
उदाहरण: 1). उन दोनों के बीच लड़ाई हो रही थी ऊपर से अशोक ने आकर दो-चार बातें और कह दी अशोक की बातों ने आग में घी का काम किया और दोनों एक दूसरे को मारने पर उतारू हो गए।
2). तुम उसे भड़काओ मत तुम्हारी बातें आग में घी डालने का काम कर रही हैं
* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"
टिप्पणियाँ
एक टिप्पणी भेजें