जब हम किसी ऐसे व्यक्ति को समझाने का प्रयत्न करते हैं जिस पर हमारी बातों का तनिक भी प्रभाव न पड़ रहा हो तथा वो लगातार हमारी बातों को अनसुना कर रहा हो तब उपरोक्त मुहावरे का प्रयोग किया जाता है। भैंस के आगे बीन बजाना का अर्थ होता है मूर्ख को समझाने का प्रयास करना। जब कोई व्यक्ति हमारी बातों का अर्थ समझने की शक्ति न रखता हो व तब भी हम उसे समझाने की व्यर्थ कोशिश कर रहे हों तथा उसके कान पर जूं तक न रेंगे ऐसी स्थिति में भैंस के आगे बीन बजाना मुहावरा प्रयोग किया जा सकता है।
उदाहरण: 1). मैंने तुमको इतना कुछ समझाया लेकिन तुम्हे कुछ समझ नही आता तुम्हे समझाना तो भैंस के आगे बीन बजाना है।
2). श्याम ने एक बार जो निर्णय ले लिया सो ले लिया अब वो बदलने वाला नही है भैंस के आगे बीन बजाने का कोई फायदा नही है।
* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"
टिप्पणियाँ
एक टिप्पणी भेजें