सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

सशक्तिकरण का अर्थ | Sashaktikaran meaning in Hindi

वह क्रिया जिसके द्वारा किसी विशेष समुदाय को किसी विशेष क्षेत्र में शक्ति प्रदान की जाती है को सशक्तिकरण कहा जाता है। सशक्तिकरण उन समुदायों का किया जाता है जो किसी कारणवश समाज में पिछड़ चुके हैं चाहे वह गरीब वर्ग हो, शोषित वर्ग हो या फिर महिला वर्ग हो। सशक्तिकरण में सबसे अधिक जोर इस समय महिला सशक्तिकरण पर दिया जा रहा है पूरी दुनिया की जनसंख्या में महिलाओं की हिस्सेदारी 50% है परंतु वही यदि दुनिया के विकास की बात की जाए तो महिलाओं की हिस्सेदारी 20% भी बड़ी मुश्किल से पार कर पाती है और कई देशों में तो महिलाओं के इतने बुरे हालात है कि उनका विकास में प्रतिशत 10% से भी कम आंका गया है और वही यदि गरीबों की बात की जाए तो उनका विकास में कोई अहम योगदान नहीं होता इसका कारण यह नहीं है कि उनके पास कोई प्रतिभा नहीं है इसका कारण यह है कि उन्हें अपनी प्रतिभा को दिखा पाने के मौके नहीं मिल पाते। इसलिए उन्हें सशक्त करके आगे लेकर आना ही सशक्तिकरण का मुख्य उद्देश्य है। ऐसा ही कुछ शोषित वर्ग के साथ भी होता है ऐसे वर्ग की प्रतिभा का प्रयोग सशक्त लोगों द्वारा पहले ही कर लिया जाता है। सशक्तिकरण क्रिया का मूल कारण यही है कि सभी समुदाय को एक ही पंक्ति में खड़ा कर देना जिससे सभी की प्रतिभा का पूर्ण प्रयोग हो सके और सभी को जीने के पूर्ण अधिकार मिले तथा सभी का विकास में बराबर का योगदान हो सके।  सशक्तिकरण एक हिंदी का शब्द है तथा हिंदी में ही इसका अर्थ होता है: 1. सशक्त करने की क्रिया अर्थात अधिकारों से परिपूर्ण करने की क्रिया। 2. समान हक दिलाने के लिए किए गए कार्यों की रूपरेखा। सशक्तिकरण को अंग्रेजी में  एंपावरमेंट कहा जाता है।

सशक्तिकरण शब्द का उदाहरण के रूप में वाक्य में प्रयोग इस प्रकार है:

1. महिला सशक्तिकरण की आवाज आज संसार के कोने-कोने तक गूंज रही है और जल्द ही यह अपना असर दिखाएगी जिस दिन महिलाओं की हिस्सेदारी विकास में बराबर होगी उस दिन विश्व की रफ्तार की दर दोगुनी हो जाएगी।

2. आज महिला सशक्तिकरण की आवश्यकता पड़ रही है इसके लिए पुरुष समुदाय का वह वर्ग जिम्मेवार है जिसने महिलाओं को सदैव कमतर आंका है। आज यदि सामाजिक स्तर पर देखा जाए तो महिलाएं पीछे हैं, आर्थिक स्तर पर देखा जाए तो महिलाएं पीछे हैं, राजनीतिक स्तर पर देखा जाए तो महिलाएं पीछे हैं, कानूनी स्तर पर देखा जाए तो महिलाएं पीछे हैं और हजारों वर्ष के लंबे इस पुरुष प्रधान समाज की मानसिकता ने ही महिलाओं को मानसिक स्तर पर इतना कमजोर बना दिया है कि उनमें इतना आत्मविश्वास नहीं छोड़ा कि वह अपनी सशक्त होने की आवाज को बुलंद कर सकें। परन्तु इसका अर्थ कदापि यह न समझा जाए कि वह चाहती ही नहीं हैं। इसलिए महिला सशक्तिकरण होना अनिवार्य है तथा आवश्यकता है तो उनके आत्मविश्वास को बढ़ाने की जिसे वे स्वयं सामने आए और सशक्त होकर देश के विकास में बराबर का सहयोग करें। हालांकि समय के साथ-साथ स्थितियां इसी ओर अग्रसर हो रही है जो कि एक शुभ लक्षण हैं।

3. इसके अतिरिक्त गरीब वर्ग को सशक्त करना है आर्थिक तौर पर और शोषित वर्ग को सशक्त करना है कानूनी तौर पर ताकि वे भी विकास में बराबर के सहयोगी बन सके। इसलिए इन सभी पिछड़े वर्गों के कल्याण हेतु सशक्तिकरण अनिवार्य है।

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय