सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

पटोला का अर्थ | Patola Meaning in Hindi

पटोला पंजाबी का शब्द है इस शब्द को हम तीन अर्थों में समझ सकते हैं पहला तो इसके मौजूदा अर्थ के रूप में, दूसरा इसके एतिहासिक अर्थ के रूप में और तीसरा इसके उपयोग सबंधी स्थितियों के अनुसार।

1. वर्तमान अर्थ के अनुसार पटोला शब्द का अर्थ होता है खूबसूरत लड़की। पटोला शब्द का प्रयोग एसी खूबसूरत लड़की के लिए किया जाता है जो सज-संवर कर आई हो। पहले समय में विशेषकर पंजाब के पहनावे के अनुसार सलवार-सूट में सजी-संवरी लड़की के लिए इस शब्द का प्रयोग किया जाता था लेकिन आज के समय में पंजाब में किसी भी खूबसूरत लड़की को पॉइंट करने के लिए इस शब्द के प्रयोग का चलन है तथा लड़की की सुंदरता की तरफ इशारा करने के लिए पटोला शब्द का प्रयोग किया जाता है।

2. पटोला शब्द मूल रूप से "गुड्डी पटोला" शब्द से निकला है गुड्डी-पटोला में "गुड्डी" शब्द कपड़ो की गांठ से बनाई गई गुड़िया के लिए प्रयुक्त होता था जिसके साथ छोटी बच्चियां खेल कर अपना मनोरंजन करती थी तथा "पटोला" सिल्क का कपड़ा होता था जो देखने में काफी खूबसूरत होता था जिससे छोटी बच्चियाँ अपनी गुड़िया को सजाती थी। बच्चियाँ अपनी गुड़िया को शादी का जोड़ा पहनाने के लिए पटोला कपड़े का प्रयोग करती थी। समय के साथ-साथ इस शब्द से गुड्डी शब्द हट गया और पटोला शब्द एक स्लैंग के तौर पर पंजाब में प्रचलित हो गया और यही पटोला शब्द आज हम पंजाबी फिल्म तथा गानों में सुनते हैं परंतु ऐतिहासिक तौर पर इसका मतलब होता है "गुड़िया को सजाने के लिए बच्चियों द्वारा प्रयोग किए जाने वाला एक सिल्क का कपड़ा" जो पहले भारत में मिला करता था। आज भी गुजरात में कुछ स्थानों पर शादी में दुल्हन द्वारा डाले जाने वाले जोड़े के लिए पटोला शब्द का प्रयोग किया जाता है।

3. पटोला शब्द का प्रयोग स्थिति के अनुसार देखकर किया जाना चाहिए क्योंकि आवारा लड़के इस शब्द का प्रयोग लड़कियों को छेड़ने जैसा असामाजिक कार्य करने के लिए करते हैं जिस कारण यह शब्द नकारात्मक भाव दर्शाने लगा है। यह शब्द छेड़खानी का पर्याय माना जाता है कोई भी लड़का अपनी पत्नी या प्रेमिका के लिए प्रेम पूर्वक निजी रूप से इस शब्द प्रयोग कर सकता है परंतु यदि आम बोल चाल लड़की को सुंदरता को दर्शाने के लिए यह शब्द प्रयोग किया जाता है तो यह छेड़खानी की श्रेणी में आ सकता है निर्भर है कि सामने वाला इसे किस तरह से समझता है। इसलिए इस शब्द के प्रयोग के बचना चाहिए। सरल शब्दों में कहें तो पंजाब के सभ्य समाज में इस शब्द की एक नकारात्मक छवि बन चुकी है और पटोला शब्द पर बने गानों को भी पंजाब के सभ्य समाज में एक नकारात्मक नजरिए से देखा जाता है। हालांकि युवाओं के मध्य यह शब्द तथा इससे संबंधित पंजाबी गाने काफी प्रचलित हैं।

उदाहरण:
* अज तां तुसी पटोला लगदे ओ
(आज तो आप बहुत खूबसूरत लग रही हो)

पटोला शब्द से जुड़े प्रचलित पंजाबी गाने आप यहाँ देख सकते हैं:

पटोला लिरिक्स - हिन्दी मीनिंग के साथ >>

प्रॉपर पटोला लिरिक्स - हिन्दी मीनिंग के साथ >>

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...