सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

महामृत्युंजय मंत्र का अर्थ Mahamrityunjay Mantra Lyrics Meaning in Hindi

यद्यपि इस बात का विशेष ध्यान रखा गया है कि इस लेख में जो भी जानकारी आपको दी जाए वह ऐसे स्त्रोतों से प्राप्त की जाए जो पूर्णतः विश्वसनीय हों। लेकिन फिर भी किसी भी अन्य लेख की तरह इस लेख में भी यह गुंजाइश बच जाती है कि कुछ ना कुछ त्रुटियां आपको मिलें। यदि आपको कोई त्रुटि मिलती है तो कृपया कॉमेंट के माध्यम से सूचित करें। साथ ही इस लेख में जो भी जानकारी दी गई है और महामृत्युंजय मंत्र के बारे में जो भी अर्थ और जो भी उच्चारण बताए गए हैं इन्हें केवल एक जानकारी के आधार पर ले। किसी भी प्रकार की प्रमाणिकता का दावा इस लेख के बारे में हिंदी टू मीनिंग नहीं करता।


महामृत्युंजय मन्त्र को इस तरह भी लिखा जा सकता है : महामृत्युञ्जय मन्त्र


महामृत्युंजय मंत्र को मृत्यु को जीतने वाला महान मंत्र भी कहा जाता है और इसी के साथ इस मंत्र को त्र्यंबकम मंत्र के नाम से भी जाना जाता है। वास्तव में यह मंत्र यजुर्वेद के रूद्र अध्याय में भगवान शिव की स्तुति हेतु की गई एक वंदना है महामृत्युंजय मंत्र सनातन धर्म के आम जनों में बहुत अधिक प्रचलित है कुछ विशेष मंत्रों का उच्चारण सनातन धर्म में लगभग हर एक अनुयायी द्वारा किया जाता है और उन्हीं कुछेक मंत्रों में से एक है महामृत्युंजय मंत्र। इस मंत्र को गायत्री मंत्र की तरह ही बहुत ही बड़े स्तर पर लोगों द्वारा जाना जाता है और इस मंत्र का आम जनों में जो दायरा है वह व्यापक है।

महामृत्युंजय मंत्र का गायत्री मंत्र के साथ ही एक सर्वोच्च स्थान है यहां तक कि ऋषि-मुनियों ने महामृत्युंजय मंत्र को वेद का हृदय कहा है वहीं यदि इस मंत्र के अलग-अलग नामों की बात की जाए तो भगवान शिव के उग्र रूप की ओर संकेत करते हुए इस मंत्र को रूद्र मंत्र कहा जाता है तो वहीं भगवान शिव की तीन आँखों के सम्बंध में इस मंत्र को त्र्यंबकम मंत्र कहा जाता है।


महामृत्युंजय मंत्र

ॐ हौं जूं सः ॐ भूर्भुवः स्वः ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृ त्योर्मुक्षीय मामृतात् ॐ स्वः भुवः भूः ॐ सः जूं हौं ॐ।

महामृत्‍युंजय मंत्र का अर्थ

इस पूरे संसार के पालनहार, तीन नेत्र वाले भगवान शिव की हम पूजा करते हैं। इस पूरे विश्‍व में सुरभि फैलाने वाले भगवान शंकर हमें मृत्‍यु के बंधनों से मुक्ति प्रदान करें, जिससे कि मोक्ष की प्राप्ति हो जाए।

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...