सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

रांझा सिमर दोराहा लिरिक्स का मतलब Ranjha Simar Doraha Punjabi Song Lyrics Meaning in Hindi

गीत का शीर्षक: रांझा

गायक: सिमर दोराहा

लिरिक्स: सिमर दोराहा

संगीत: मिक्स सिंह

संगीत कंपनी: मिक्ससिंह


--------------------------------------------

लिरिक्स का हिंदी में मतलब

---------------------------------------------


मेरा रांझा पल्ले दे विच पादे

माए मैं कुझ होर ना मंगा

माए मैं कुझ होर ना मंगा

माए मैं कुझ होर ना मंगा


मेरा आशिक मेरी झोली में डाल दे

माँ मैं कुछ और नही माँग रही

माँ मैं कुछ और नही माँग रही

माँ मैं कुछ और नही माँग रही


कन्नी मुंद्रा वाल वधाए

छड दे ओहदा साथ हीरे

दिल मिलेया नु कौण पुछे

जिथे ना मिलदी जात हीरे

दिल मिलेया नु कौण पुछे

जिथे ना मिलदी जात हीरे


कान में बाली बाल बढाए

छोड़ दे उसका साथ लड़की

वहां दिल मिले को कौन पूछता है

जहाँ पर जाति नही मिलती

वहां दिल मिले को कौन पूछता है

जहाँ पर जाति नही मिलती



बाप तेरे ने नहीं मन्नणा

तू दिल अपने नु रोकी नी

जे तैनू रांझे नाल तोरता

की केणगे लोकी नी

जे तैनू रांझे नाल तोरता

की केणगे लोकी नी

जे तैनू रांझे नाल तोरता

की केणगे लोकी नी


तेरे बाप ने नही मानना

तू दिल अपने को रोक लेना

अगर तुझे तेरे आशिक के साथ भेज दिया

तो लोग क्या कहेंगे

अगर तुझे तेरे आशिक के साथ भेज दिया

तो लोग क्या कहेंगे

अगर तुझे तेरे आशिक के साथ भेज दिया

तो लोग क्या कहेंगे


माये मैं कुझ होर ना मंगा
माये मैं कुझ होर ना मंगा

माँ मैं कुछ और नही माँग रही

माँ मैं कुछ और नही माँग रही


तेरे रांझे बारे पता कित्ता

ओह्वी ना बंदा सही हीरे

कर्जा चढ़ेयां ओहदे ते

आमदन दा साधन नहीं हीरे

कर्जा चढ़ेयां ओहदे ते

आमदन दा साधन नहीं हीरे


तेरे आशिक के बारे में पता किया है
वो इंसान ठीक नही है
उसके सिर पर कर्जा चढा हुआ है
आमदनी का कोई साधन नही है
उसके सिर पर कर्जा चढा हुआ है
आमदनी का कोई साधन नही है


छड दे जेडी जिद फड़ी ऐ
फिर होवेंगी औखी नहीं


जो जिद्द तूने पकड़ रखी है उसे छोड़ दे

वरना बाद में तू परेशान होगी


जे तैनू रांझे नाल तोरता
की केणगे लोकी नी
जे तैनू रांझे नाल तोरता
की केणगे लोकी नी
जे तैनू रांझे नाल तोरता
की केणगे लोकी नी


अगर तुझे तेरे आशिक के साथ भेज दिया

तो लोग क्या कहेंगे

अगर तुझे तेरे आशिक के साथ भेज दिया

तो लोग क्या कहेंगे

अगर तुझे तेरे आशिक के साथ भेज दिया

तो लोग क्या कहेंगे


माये मैं कुझ होर ना मंगा
माये मैं कुझ होर ना मंगा


माँ मैं कुछ और नही माँग रही

माँ मैं कुछ और नही माँग रही


सारे ही उस्ताद बणे
ना किसे साध दे चेले ने
अज्ज दे रांझे पढ़ लिख के वी
देखे रहंदे वेल्ले ने


सभी खुद ही उस्ताद बने हुए है

किसी साधु के चेले नही हैं

आज के आशिक पढ़ लिख कर भी

नकारा रहते देखें हैं


फिर नशेयां दे हड्ड विच हड्ड के
अंख रखदे लाल कई
कोई भंगी ते कोई शराबी
खांदे ने पए माल कई


फिर नशे के जाल में फस कर

आंखों को नशे में लाल रखते हैं

कोई भांग तो कोई शराब पीता है

तो कई माल खाते हैं


तैनू छड के कई हीरा
ओहने और वी पिछे लाईयाँ ने
वंजली वुंजली किथे सिमरन
गीता नाल फसाईयाँ ने

गीत तेरे ते लिख लिख तैनू
रोज़ सुनौन्दा होना ऐ
ऐद्दा ही ओह कर कर
कईयाँ दे नाल सौंदा होणा ऐ
ऐद्दा ही ओह कर कर
कईयाँ दे नाल सौंदा होणा ऐ


तुझे छोड़ कर भी बहुत सी प्रेमिकाएं

उसने अपने पीछे लगा रखी हैं

बांसुरी बुंसुरी बजा कर नही सिमरन

गीत गा कर उनको फसाया है

तुझ पर गीत लिख लिख

कर तुझे सुनता होगा वो

ऐसे ही कर कर के

बहुतों के साथ सोता होगा वो

ऐसे ही कर कर के

बहुतों के साथ सोता होगा वो


बस ऐद्दा दियाँ गल्लां दस्दा

दसदा मैं तां संगा


बस एसी बातें बताते बताते

मुझे शर्म आ जाती है


माये मैं कुझ होर ना मंगा

माये मैं कुझ होर ना मंगा
माये मैं कुझ होर ना मंग


माँ मैं कुछ और नही माँग रही

माँ मैं कुछ और नही माँग रही

माँ मैं कुछ और नही माँग रही

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय