सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

शाइनिंग कोका लिरिक्स का मतलब Shining Koka Punjabi Song Lyrics Meaning in Hindi

गाने का नाम : शाइनिंग कोका
गाने की भाषा : पंजाबी
गाने के बोल लिखने वाला : मनदीप मावी
गायक : दिलप्रीत ढीलों
संगीतकार : देसी क्रू

----

गाने के पंजाबी बोल गहरे काले रंग में और उनका मतलब सामान्य रंग में है।

-----

ओह डब्ब विच डब्ब विच की सोहनेया
की सोहनेया वे मेरे कोके तों वी
वद लिशकोर मार दा

बंदूक रखने की जगह में क्या है सुंदर लड़के जो मेरे कोके (नाक की नथनी) से भी ज्यादा चमक रहा है।

ओह पैण 16 गोलियाँ नी
18 लख दा 18 लख दा
ऐवें नी रकाने जट्ट टोर मार दा
पैण 16 गोलियाँ नी
18 लख दा 18 लख दा
ऐवें नी रकाने जट्ट टोर मार दा

इसमें 16 गोलियां डलती हैं 18 लाख रूपए का है (भाव - ये एक Gun है), इसी की वजह से जट्ट (लड़का) स्टाइल मार रहा है।

घड़ी मुड़ी घड़ी मुड़ी चेक करदा
ओह बाहरला ऐ सन्द तांही रखां पड़दा
चढजे न चन्न दिल डरे नड्डी दा
ओह माड़ी मोटी गल ते नी बाहर कड़ी दा

क्यों बार बार क्यों इसे चेक कर रहे हो
विदेशी हथियार है इसीलिए पर्दा रखना पड़ता है
कोई मुश्किल ना खड़ी हो जाए लड़की का दिल डर रहा है
छोटी मोटी बात पर मैं इसे बाहर नही निकलता

ओह विगड़े जे मसला फेर की हुंदा आ की हुंदा आ
ओह होना की ऐ रौंद फेर हिकां पाड़दा

अगर मामला बिगड़ जाए तो क्या होता है
होना क्या है रौंद (बंदूक की गोलियां) छातियाँ फाड़ती है

 नक्क विच मेरे कोका वे,
कोके विच धोखा नी
तैनु वी पट्ट लउगा,
हो ऐडा वी सौखा नी
 कोई न वेख लेने आं...

नाक में मेरे कोका (नथनी) है
कोके में धोखा है
तेरे को दीवाना बना देगा
इतना भी आसान नही
कोई बात नही देख लेते हैं


 तू मूछ सेट जट्टा करवायी आ किथों
 तू सूट उत्ते बूटी जी पवाई आ किथों
 तू लगदा ऐ शौंकी कन्नी पाईंयां नट्टियां
 हो तेरियां वी अखां ने दुनाला पक्कियां

तूने मूछ कहाँ से ठीक करवाई हैं
तूने सूट पर डिज़ाइन कहाँ से डलवाया है
तू शौकीन लगता है कानों में बालियां डाली हैं
तेरी भी आँखें पक्की बंदूकें हैं

अल्ल्हडां कवारीयां नु राह भुलजे राह भुलजे
काले पिक्के दे जादों नी ढिल्लों शीशे तार दै

कुवारी लड़कियां राह भूल जाती हैं
जब ढिल्लों (गायक का सरनेम) ट्रक के काले शीशे नीचे करता है
 
 चल ना ते घरां उते पा चान्नणा
 ओह तेरे वांगु तेरियां पुछन हान्नणा
 किहनू फेर दसी आ डिटेल दस्स दे
 ओह अज तक फ़िट न कोई बैठी जट्ट दे

चल नाम और घर के बारे में बता (लड़कियों के जो तेरे पीछे हैं)
तेरी तरह तेरी उम्र की लड़कियां हैं जो मेरे बारे पूछती हैं
किसे तूने अपनी डिटेल दी है
कोई भी मेरे काबिल नही थी

 किहदे नाल लौणीआ तू दास माविया:
 दास माविया:
 ओह बस मोचु खेड़े वाला तैथों दिल हार दा

किसके साथ तू प्यार करेगा बता माविया (लेखक का नाम)
मोचु खेड़ा (गाँव का नाम) वाला जट्ट (यानी कि गायक) तुझ पर दिल हारता है।

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

आमी तोमाके भालोबाशी का अर्थ - Ami Tomake Bhalobashi Meaning in Hindi

* आमी तोमाके भालोबाशी बंगाली भाषा का शब्द है। * इसका हिंदी में अर्थ होता है "मैं तुमसे प्यार करता/ करती हूँ। * इस शब्द का प्रयोग हिंदी फिल्मों और गानों में बंगाली टच देने के लिए किया जाता है। * आमी तोमाके भालोबाशी में "तोमाके" का अर्थ होता है "तुमको" इसे "तोमे" के साथ भी बोला जा सकता है अर्थात "आमी तोमे भालोबाशी" का अर्थ भी "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" ही होता है। * अपने से उम्र में बड़े व्यक्ति जैसे माता-पिता को बंगाली में यह शब्द कहते हुए "तोमाके" शब्द को "अपनके" बोला जाता है जैसे : आमी अपनके भालोबासी" * अंग्रेजी में इसका अर्थ आई लव यू होता है। * अगर बोलना हो कि "मैं तुमसे (बहुत) प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "आमी तोमाके खूब भालोबाशी" * वहीं अगर बोलना हो " तुम जानती हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ" तो कहा जाएगा "तुमी जानो; आमी तोमाके भालोबाशी"

जिहाल-ए-मिस्कीं मकुन बरंजिश का अर्थ | Zihale-E-Miskin Mukun Ba Ranjish Meaning in Hindi

"जिहाल-ए -मिस्कीन मकुन बरंजिश" पंक्ति हिंदी फिल्म गुलामी में गए गए गीत के चलते प्रचलित हुई है। यह गीत प्रसिद्ध कवि अमीर ख़ुसरो द्वारा रचित फ़ारसी व बृजभाषा के मिलन से बनी कविता से प्रेरित है। यह कविता मूल रूप में इस प्रकार है। ज़िहाल-ए मिस्कीं मकुन तगाफ़ुल, दुराये नैना बनाये बतियां... कि ताब-ए-हिजरां नदारम ऐ जान, न लेहो काहे लगाये छतियां... इस मूल कविता का अर्थ है : आँखे फेरके और बातें बनाके मेरी बेबसी को नजरअंदाज (तगाफ़ुल) मत कर... हिज्र (जुदाई) की ताब (तपन) से जान नदारम (निकल रही) है तुम मुझे अपने सीने से क्यों नही लगाते... इस कविता को गाने की शक्ल में कुछ यूँ लिखा गया है : जिहाल-ए -मिस्कीं मकुन बरंजिश , बेहाल-ए -हिजरा बेचारा दिल है... सुनाई देती है जिसकी धड़कन , तुम्हारा दिल या हमारा दिल है... इस गाने की पहली दो पंक्तियों का अर्थ है : मेरे दिल का थोड़ा ध्यान करो इससे रंजिश (नाराजगी) न रखो इस बेचारे ने अभी बिछड़ने का दुख सहा है...

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान दोहे का अर्थ Karat Karat Abhyas Ke Jadmati Hot Sujan Doha Meaning in Hindi

करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान मध्यकालीन युग में कवि वृंद द्वारा रचित एक दोहा है यह पूर्ण दोहा इस प्रकार है "करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान; रसरी आवत जात ते सिल पर परत निसान" इस दोहे का अर्थ है कि निरंतर अभ्यास करने से कोई भी अकुशल व्यक्ति कुशल बन सकता है यानी कि कोई भी व्यक्ति अपने अंदर किसी भी प्रकार की कुशलता का निर्माण कर सकता है यदि वह लगातार परिश्रम करे। इसके लिए कवि ने कुए की उस रस्सी का उदाहरण दिया है जिस पर बाल्टी को बांध कर कुए से पानी निकाला जाता है। बार-बार पानी भरने के कारण वह रस्सी कुए के किनारे पर बने पत्थर पर घिसती है तथा बार-बार घिसने के कारण वह कोमल रस्सी उस पत्थर पर निशान डाल देती है क्योंकि पानी भरने की प्रक्रिया बार बार दोहराई जाती है इसलिए वह रस्सी पत्थर निशान डालने में सफल हो जाती है। यही इस दोहे का मूल है इसमें यही कहा गया है कि बार-बार किसी कार्य को करने से या कोई अभ्यास लगातार करने से अयोग्य से अयोग्य व मूर्ख से मूर्ख व्यक्ति भी कुशल हो जाता है। इसलिए व्यक्ति को कभी भी अभ्यास करना नहीं छोड़ना चाहिए। इस दोहे के लिए अंग्रेजी में एक वाक्य प्रय